Shared ground
Exodus 34:10–11 presents Yahweh as the active party who reaffirms a covenant relationship right after the golden calf rupture. The text is explicit that Yahweh is the speaker and initiator (“I make a covenant”), and that what follows will be publicly visible to Israel (“before all your people”).
The passage also ties Yahweh’s promised action to Israel’s responsibility. The command “Observe what I command you this day” sits next to promises of what Yahweh will do (“I will do marvels… I drive out…”). In the flow of the chapter, divine action and Israel’s obedience are linked rather than separated.
The “marvels” are described in sweeping, comparative terms—unmatched “in all the earth” or “in any nation.” The goal stated in the text is public recognition: “the people among which you are” will see Yahweh’s work, and Yahweh frames that work as “an awesome thing that I do with you.”
Finally, the driving out of nations is presented as Yahweh’s advance action “before you,” listing specific peoples. Whatever questions readers bring to the conquest theme, the text’s direct claim is about Yahweh clearing the way for Israel’s settlement.
Where interpretation differs (only where needed)
One real question is whether “I make a covenant” means a brand-new covenant or a renewal of the existing Sinai covenant after it was endangered by Israel’s sin. Some interpreters read it mainly as a fresh restatement of the same relationship and requirements; others hear a stronger “reset” emphasis, since the statement comes after a major breach and Moses’ intercession.
Another question is what exactly counts as the promised “marvels,” and how long the promise reaches. Some take the wording to point mainly to the near-term events of entering the land (including driving out nations and later landmark acts remembered in Israel’s story). Others think the phrasing is intentionally broad—God’s unmatched acts “with you” could cover a longer stretch of Israel’s history, not a single event.
Why the disagreement exists
The passage speaks with big, unqualified language (“not… in all the earth, nor in any nation”), but it does not list the specific marvels it has in view. Also, “make a covenant” can describe initiating terms or reaffirming them; the surrounding story strongly suggests renewal, but the line itself does not spell out “renew.”
What this passage clearly contributes
It contributes a strong picture of covenant life as a paired reality: Yahweh’s initiative and power (unmatched “marvels,” driving out nations) alongside a present-tense call to careful obedience “this day.” It also frames Israel’s story as something meant to be seen by other peoples: the works are public, and the “awesome thing” is explicitly what Yahweh does “with you,” not simply what Israel accomplishes.