Shared ground
Psalm 64:3–4 presents speech as a real form of violence. The enemies prepare their talk (“sharpen their tongue like a sword”) and then aim it (“arrows, deadly words”). This is not portrayed as careless gossip but as deliberate verbal harm (textual claims: prepared speech; deadly words).
The attack is also described as covert and unfair: it is done “from ambush,” against an “innocent” person, “suddenly,” and “fearlessly” (textual claims: hiding, innocence, surprise, fearlessness). The point is that words can be used strategically to wound, and that secrecy and surprise increase the damage.
Where interpretation differs (only where needed)
One question is what “innocent” means here. Some read it as morally upright in a broad sense; others hear it more narrowly as “not guilty of the accusation” or “not deserving this particular attack.” The verse itself stresses undeserved harm, but it does not spell out the person’s full moral record.
A second question is how “deadly words” are “deadly.” Some take it as language that can lead to literal death (for example by inciting violence or producing a fatal verdict). Others think it points mainly to severe social destruction—ruined reputation, lost standing, or legal trouble. The imagery supports serious harm either way, but it does not specify the exact outcome.
Why the disagreement exists
The poem speaks in images (sword, arrows, ambush) rather than detailing the situation. Those images fit more than one real-world setting in Israel’s life, including court-like accusation and reputation-based harm, as well as plots that could escalate into physical danger (Stage A historical context).
What this passage clearly contributes
These lines add a sharp moral picture: weapon-like speech is portrayed as intentional, targeted, and often hidden. They also set up the psalm’s larger movement toward God exposing and stopping such threats (Stage A literary context). The passage portrays the attackers as confident (“fearlessly”), reinforcing the need for a higher judge who can see what is done “from ambush.” See also the similar speech-as-weapon image in Psalm 52:2.