Shared ground
Psalm 85:1–3 opens with a community remembering what God has already done. The repeated “you have…” statements present past events as evidence: God showed favor to “your land,” restored Jacob’s ruined condition, dealt with the people’s wrongdoing, and stopped acting toward them in anger.
The passage links national recovery with a moral explanation. Restoration is not described as mere luck or politics; it is connected to God forgiving “your people” and “covering” their sin. The result is relational: God “took away” wrath and “turned from” intense anger.
Where interpretation differs (only where needed)
Two main questions arise from the wording.
First, “restored the fortunes of Jacob” can be read as a specific return from displacement (after a national catastrophe) or as a broader reversal from hardship to stability without implying a literal return.
Second, “covered all their sin” can be taken to mean God hid sin from view (so it is not brought up against them), or that God removed/settled it so it no longer stands as an exposed problem between God and the people.
Why the disagreement exists
The psalm does not name a date, enemy, king, or single crisis event. So the same language fits multiple moments in Israel’s history. Also, “covered” is a metaphor; metaphors can point to more than one related idea (concealment, protection, or effective removal).
What this passage clearly contributes
Explicitly, the text claims God previously changed the community’s condition in the land (favor and restored fortunes) and that this change is tied to God’s response to sin (forgiveness, “covering,” and wrath withdrawn). Theologically inferred (but consistent with the passage) is a pattern: communal well-being is portrayed as deeply connected to the state of the relationship between God and his people, not merely external circumstances. The repeated use of “all” (all) stresses the completeness the speaker wants to affirm about sin dealt with and anger turned away, whether as full literal description or strong poetic emphasis.